Внимание! Роскомнадзор всбесился! Добавь зеркала new-rutor.org и xrutor.org в закладки, когда один заблокирован другой работает! Так блокировка не будет иметь значения! Нью-рутор.орг сейчас заблокирован в РФ и теперь для рутор.орг и new-rutor.org зеркало это данный ресурс
Этот сайт - прямое зеркало rutor.org
Новости трекера
07-Сен Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ
Разблокировка: YouTube, New-Rutor.org, Rutracker
03-Июн Теперь по нажатию на имя актера открывается список фильмов и раздач
02-Июн В Кино добавлен раздел Тайских фильмов
Обход блокировки YouTube на ПК, Телефоне и ТВ - расширение RuDostup

Быстрее пули (2022) (торрент)

Быстрее пули / Bullet Train (2022) WEB-DL 1080p от New-Team | D | Jaskier

Скачать Bullet_Train_2022_WEB-DL_1080p_ot_New-Team.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку

Чтобы скачать фильм БЫСТРЕЕ ПУЛИ / BULLET TRAIN (2022) WEB-DL 1080P ОТ NEW-TEAM | D | JASKIER с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма БЫСТРЕЕ ПУЛИ / BULLET TRAIN (2022) WEB-DL 1080P ОТ NEW-TEAM | D | JASKIER.

Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье



Быстрее пули / Bullet Train

Год выпуска: 2022
Выпущено: США, 87North, CTB Inc., Fuqua Films, Sony Pictures Entertainment (SPE)
Жанр: Боевик, триллер, комедия
Режиссер: Дэвид Литч / David Leitch
В ролях: Брэд Питт, Джои Кинг, Аарон Тейлор-Джонсон, Брайан Тайри Генри, Эндрю Кодзи, Хироюки Санада, Майкл Шеннон, Сандра Буллок, Бэд Банни, Логан Лерман

О фильме: Во главе истории находится профессиональный наемный убийца по прозвищу «Божья коровка», который по поручению своего куратора соглашается на новое задание в Японии. Он садится на инновационный сверхскоростной поезд, движущийся из Токио в Мориоку, чтобы разыскать и похитить таинственный чемодан, однако сталкивается с непредвиденными трудностями. Как вскоре выясняется, помимо него здесь оказываются еще несколько хладнокровных киллеров со схожей целью, что превращает поездку на поезде в экстремальную безостановочную бойню. Фильм основан на романе «Поезд убийц» Котару Исаки.



Продолжительность: 02:06:47
Перевод: Любительский (полное дублирование) | Jaskier | 18 + Ненормативная лексика
Субтитры: Русские (forced, full (FOCS)), английские

Раздача от:

Автор релиза: JNS82.
Формат: MKV
Качество: WEB-DL 1080p | AMZN
Видео: MPEG-4 AVC, 8435 Кбит/с, 1920x800
Аудио #1: AC3, 6 ch, 448 Кбит/с | RUS |
Аудио #2: E-AC3, 6 ch, 640 Кбит/с | ENG |


MediaInfo
ЗалилJNS82
ОценкаНикто ещё не поставил оценку
КатегорияЗарубежные фильмы
РаздаютВременно нет данных
КачаютВременно нет данных
Сидер замечен (Никогда)
Добавлен07-10-2022 4:56:04
Размер8.43 GB (9056834547 Bytes)
Добавить в закладки
Файлы (1)




niknio 13-10-2022 15:59:21 (1 час назад)
JNS82 да тоже самое можно сказать про релизы с рекламой по середине экрана или вообще про камрипы - "должны благодарить, что такое есть". Понятно, что за неимение рыбы и рак - рыба. Но как по мне, примеры выше смотреть - себя не уважать. Будет годный релиз, там и отблагодарю. Сам пойми, уважаемый, что это за фигня - если ты откинулся на диванчик вечерком, поставил на телек фильм (вроде наконец-то в качестве!), а там нет перевода. Это нормально? Ну ладно, нашёл пультом как включить субтитры - включил. Пошёл дубляж, теперь надо отключать субтитры - это тоже нормально? Релиз просто не готовый, это факт. Разве я не прав? Извини, если оскорбил. p.s. Сделал форсы на непереведённые моменты: вот ссылка
 
niknio 13-10-2022 12:18:25 (5 часов назад)
JNS82 да тоже самое можно сказать про релизы с рекламой по середине экрана или вообще про камрипы - "должны благодарить, что такое есть". Понятно, что за неимение рыбы и рак - рыба. Но как по мне, примеры выше смотреть - себя не уважать. Будет годный релиз, там и отблагодарю. Сам пойми, уважаемый, что это за фигня - если ты откинулся на диванчик вечерком, поставил на телек фильм (вроде наконец-то в качестве!), а там нет перевода. Это нормально? Ну ладно, нашёл пультом как включить субтитры - включил. Пошёл дубляж, теперь надо отключать субтитры - это тоже нормально? Релиз просто не готовый, это факт. Разве я не прав? Извини, если оскорбил.
 
JNS82 13-10-2022 09:41:28 (8 часов назад)
niknio Потому что писать надо без наездов и хамских претензий! Этот без хамства и я пропустил! Какие были форсы такие и прикрутил есть полные и довольствуйтесь ими а если не нравится иди в кино и платите деньги а тут свое недовольство высказывать не надо возьмите и сделайте так как писали в прошлом комментарии раз такой умный !
 
niknio 13-10-2022 09:19:19 (8 часов назад) Оценил на: 1
Не пропускают мой коммент, хоть ты лопни. Пишу, что нет тут перевода в форсированных субтитрах на японскую речь! Я не один уже это пишу! Нужно принудительно включать полные и потом их отключать, чтобы не мешкали, когда идёт дубляж. Оценка за неготовый материал!
 
niknio 12-10-2022 15:56:13 (1 день назад) Оценил на: 1
Не стал досматривать, посмотрел 25 минут и на очередной японской речи, когда нужно ВРУЧНУЮ включать полные субтитры, меня это взбесило. Почему нельзя было сделать форсы или одноголоску на японскую речь??? По умолчанию включены форсированные субтитры, но в них нет перевода! За испорченное настроение на фоне надежд оценка! Подожду другие дубляжи.
 
ZloyKycaka 10-10-2022 23:49:54 (3 дня назад)
droll_kekc почти во всех. Фак это, как "бл*ть", высказанное на эмоциях
 
droll_kekc 10-10-2022 22:47:13 (3 дня назад) Оценил на: 10
ЦитатаКто-то писал:
ведь во многих случаях "f-ck" это не русское матерное слово

это в каких?
 
top-zvuk 10-10-2022 14:51:06 (3 дня назад)
ЦитатаКто-то писал:
смотри фильмы с рейтингом до 16+, если в оригинале мат, он должен быть в переводе и в озвучке...

Вероятно это и является большим заблуждением многих "киноманов", которые путают ругательства матом в русском языке и разговорную речь в английском или других языках. Не совсем верно пытаться озвучивать реалии другой (иноязычной) страны, используя элементы русской бранной речи, отражающей именно наш, местный колорит. Чаще нецензурный перевод в фильмах, это стремление к намеренному эпатажу, а не желание донести истинный смысл происходящего, ведь во многих случаях "f-ck" это не русское матерное слово. И наоборот, яркий пример того, как без мата сюжетное повествование просто развалится - это наша "Зона комфорта". Так что решайте сами, какой перевод для Вас правильный. Только вот хотелось бы обратится к нашим подпольным студийщикам, Вы серьезно считаете, что наличие мата в Ващих переводах делает их лучше?
 
JNS82 10-10-2022 13:57:43 (3 дня назад)
ЦитатаDiald писал:
русских субтитров forced нету, вернее типа есть но не воспроизводятся ни в одном плеере, только фулл работают

Все работает не надо ляля! На двух плеерах проверил специально!
тык

 
Antony-torz 10-10-2022 03:11:15 (4 дня назад)
ARzAmaS, дубляж от RHS 17 октября
 
kri2s 09-10-2022 22:09:39 (4 дня назад) Оценил на: 10
Просто шикарнейшая озвучка!!! Огромное спасибо студии за эти два часа удовольствия! Мат озвучен со вкусом и к месту. Интересно, а есть ли возможность отблагодарить студию?
Оценка больше озвучке, чем фильму, но и он отличный.
 
Diald 08-10-2022 18:37:55 (5 дней назад)
ЦитатаКто-то писал:
Sifrady 08-10-2022 8:11:52 (10 часов назад)
// Мат на мате и матом погоняет! //

смотри фильмы с рейтингом до 16+, если в оригинале мат, он должен быть в переводе и в озвучке...
 
Sifrady 08-10-2022 08:11:52 (5 дней назад)
// Мат на мате и матом погоняет! //
 
JNS82 07-10-2022 19:51:34 (6 дней назад)
Цитатаnotimo писал:
notimo А в 4К будет от Jaskier ?

Их заливает KomputerniySpec обычно, наверно сделает!
 
notimo 07-10-2022 19:42:23 (6 дней назад) Оценил на: 10
А в 4К будет от Jaskier ?
 
archibal 07-10-2022 18:43:03 (6 дней назад) Оценил на: 9
зачет!!!
 
Том КуКуРуз 07-10-2022 18:42:17 (6 дней назад) Оценил на: 7
Классический фильм Дэвида Литча. По своему прикольно с хорошим визуальным рядом. Не отношусь к поклонникам Литча, мне не зашло. Уверен, большинству понравится
 
Men38 07-10-2022 17:28:22 (6 дней назад) Оценил на: 10
Дубляж от Jaskier неожиданно отличный! И голос Пита звучит привычно. И маты хоть и насыщенно, но к месту и в тему. Линч красавчик, фильм понравился ! За раздачу мерси, фильму твёрдая 10.
 
carassin 07-10-2022 15:12:00 (6 дней назад) Оценил на: 10
Jaskier лучшие. Спасибо.
 
ARzAmaS 07-10-2022 14:46:33 (6 дней назад) Оценил на: 10
посмотрел семпл.. хоть я ничего против мата не имею, но мне показалось что его там как то через чур много.. пожалуй RHS подожду..
 
JNS82 07-10-2022 05:53:01 (6 дней назад)
Antony-torz Готово!
 
Antony-torz 07-10-2022 05:42:06 (6 дней назад) Оценил на: 10
Сколько дубляжей на этот фильм у нас: и казахстанский, и от Jaskier, и от RHS во второй половине октября появится с официальными голосами. За релиз 10!
P.S. Можно сэмпл? Хотелось бы голос Брэда Питта послушать.
 
up
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "abuse"